Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.
本仍然过于模糊,无法据以断言有违反公约
行为。
Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.
本仍然过于模糊,无法据以断言有违反公约
行为。
A pesar de que la colaboración con el Grupo mejoró, persisten algunos aspectos poco claros en la aplicación del embargo de armas.
尽管这些民航局改进了与专家组合作,但在执行武器禁运方面,仍然有一些不明确
地方。
Asimismo, en ciertos aspectos, el marco jurídico para obligar a rendir cuentas a los que cometieran actos ilegales era variado y poco claro.
并且,在一些方面,致使那些犯有非法行为人担负罪责
法律结构
差别很大,而且很不明确。
El número de nuevos habitantes que llegaba cada año seguía siendo poco claro, y las autoridades del pueblo dijeron que no podían especificarlo.
每年新来拉钦定居人数依然不详,拉钦镇官
表示无法提供具体数字。
Por último, los límites entre la delincuencia, los conflictos y el terrorismo quedan poco claros en el contexto de las armas pequeñas y ligeras ilícitas.
最后,在非法小武器和轻武器范围内,犯罪、冲突和恐怖主义分界线是模糊
。
Incluso resulta poco claro si uno de los principales integrantes de Unidos por el consenso —Argelia— todavía respalda la propuesta, que, a nuestro entender, no coincide con la posición de la Unión Africana.
就连“团结谋共识”提一个核心
尔及利亚是否支持这一提
也都不清楚,我们
理解是,这一提
不符合非洲联盟
立场。
Por otro lado, el párrafo no se ocupa de la cuestión del mandato del Representante Especial, que el propio Secretario General, en el informe a que se hace referencia en el texto, caracterizó de impreciso, poco claro en relación con las funciones del cargo, y en realidad contraproducente para la labor de promoción.
况且,这一段没有解决特别代表授权问题,秘书长本人在草
中所提到
报告中曾描述该职务
职能性质模糊、不明确,事实上不利于所关注
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。